Madonna is the new Kylie? Ist das schlecht. Dabei hätte sie nach der Cowboyhut-Sache so entspannt und stilvoll altern können. Statt dessen krampfhaft vogue bis Papa preached, dass La Isla Bonita im Meer versinkt. Bye, bye American Pie.
REPLY:
Bye, bye Miss American Pie, hello Miss German Pie. Stefan Raab empfiehlt „Feuchtgebiete“ von Charlotte Roche als Osterngeschenk. Ihre Hauptdarstellerin tupft Smegma hinter die Ohren.
zur muschi hab ich nüscht zu sagen. aber have i told you lately that i ♥ you? ich fahre dahin, wohin die fahrt mit dir um ein vielfaches schöner und musikalisch besser untermalt wäre. sei geherzt.
REPLY:
canned thuna
REPLY:
– man kann ja nicht immer nur die armen tiere beleidigen. auch thunfisch hat wahrscheinlich eine seele, im gegensatz zu…
REPLY:
das zieht!
ist denn ‚hard candy‘ nicht gleichbedeutend mit ‚olle kamellen‘?
REPLY:
hechtsuppe
(konsequent wäre ja wenn sie auf der rückseite den mund zu und den vajellyfish auf hätte. aber wer will das sehen, außer vielleicht vaguyna ritchie?)
REPLY:
ja, madge, mach den muttermund zu!
REPLY:
DIE HARD candy
(„sehen sie im 5. teil der action-saga bruce willie im kampf mit der muschi von mätsch.“)
Madonna is the new Kylie? Ist das schlecht. Dabei hätte sie nach der Cowboyhut-Sache so entspannt und stilvoll altern können. Statt dessen krampfhaft vogue bis Papa preached, dass La Isla Bonita im Meer versinkt. Bye, bye American Pie.
REPLY:
Bye, bye Miss American Pie, hello Miss German Pie. Stefan Raab empfiehlt „Feuchtgebiete“ von Charlotte Roche als Osterngeschenk. Ihre Hauptdarstellerin tupft Smegma hinter die Ohren.
The book and the woman everyone is talking about:
http://www.spiegel.de/panorama/leute/0,1518,535158,00.html
REPLY:
shut up while you’re smelling!
Gut, dass das mal so gezeigt wird. Schön komponiert.
REPLY:
madonna ist die ALTE kylie.
REPLY:
smells like senior spirit!
zur muschi hab ich nüscht zu sagen. aber have i told you lately that i ♥ you? ich fahre dahin, wohin die fahrt mit dir um ein vielfaches schöner und musikalisch besser untermalt wäre. sei geherzt.
REPLY:
enjoy the trip and your stay und meld dich wenn du zurück bist!
love you, too!
oder „almost dead fish – still smelling very fishy indeed“